SUSANNA LAMPA

TRADUTTRICE FREE LANCE

FRANCESE E SPAGNOLO

Partita IVA 11003351001

 

 
          "Meglio è non saper niente che saper molte cose a metà"  Friedrich Nietzsche   -   "Presta a tutti il tuo orecchio, a pochi la tua voce"   William Shakespeare   -   "Gli dei hanno dato agli uomini due orecchie e una bocca per poter ascoltare il doppio e parlare la metà"   Talete   -   "Non temere mai di dire cose insensate, ma ascoltale bene quando le dici"   Ludwig Wittgenstein   -   "Più desidero che qualcosa sia fatto, meno lo chiamo lavoro"   Richard Bach   -   "Il lavoro allontana tre grandi mali: la noia, il vizio ed il bisogno"   Voltaire   -   "Spesso le grandi imprese nascono da piccole opportunità"   Demostene   -   "Uno scrittore professionista è un dilettante che non ha mollato"   Richard Bach   -   "Vivi come se dovessi morire domani. Impara come se dovessi vivere per sempre"   Gandhi   -   "L'esperienza è il tipo di insegnante più difficile. Prima ti fa l'esame, e poi ti spiega la lezione"   Anonimo        
CONDIZIONI GENERALI DI INCARICO
soldi

L’incarico viene commissionato tramite lettera di incarico o analoga conferma scritta recante i dati del committente, l’importo complessivo, i termini di consegna e di pagamento.

La traduttrice deve avere la possibilità di prendere visione del testo da tradurre, o almeno di una parte significativa. L’eventuale esistenza di documentazione di riferimento sull'argomento cui è necessario attenersi deve essere comunicata all’atto dell’ordine, con contestuale consegna del materiale.
In fattura viene riportata la rivalsa pari al 4% a carico del committente prevista a titolo di contributo previdenziale ex. L. 662/96 art. 1 c. 212.

 

500 200 100 50 20

 

Modalità di pagamento:

 

Il versamento del compenso potrà essere effettuato tramite

  • Bonifico bancario

  • Ricarica poste pay

Il pagamento delle traduzioni asseverate è richiesto prima dell'inizio dell'esecuzione del lavoro, comprovato mediante invio della contabile del versamento.

La fattura verrà inviata a seguito del pagamento dell'importo dovuto.

Scaduti i termini di pagamento pattuiti, qualora il pagamento non fosse stato effettuato, verranno applicati gli interessi di mora dall'art.3.1 ex art. 5.1 del D.L. 9.10.2002,n. 231.

Per incarichi conferiti e successivamente revocati è dovuto alla traduttrice il pagamento dell'intero compenso pattuito, a meno che Traduzioni Susanna Lampa non dichiari che sia applicabile una riduzione. Tale riduzione è a totale discrezione di Traduzioni Susanna Lampa e sarà calcolato nel pagamento del 100% del lavoro già eseguito e nel pagamento del 25% della parte restante non ancora tradotta. Traduzioni Susanna Lampa consegnerà al committente tutto il lavoro già completato, della porzione di traduzione fino a quel momento già eseguita.

 

Grazie per aver visitato questo sito.
  Spero che il mio entusiasmo e la mia professionalità possano contribuire alla circolazione di traduzioni fedeli e pertanto utili alla divulgazione della vostra attività e all'espandersi dei vostri contatti all'estero.